妄空

歌词翻译人
取用翻译请标明译者与出处,禁止擅自修改翻译
歌词目录已置顶
b站ID 妄空L

和田たけあき-うらめしヤッホー[翻译]

うらめしヤッホー
好恨呀吼

词曲:和田たけあき
唄:音街ウナ
翻译:妄空

打ち鳴らす 手拍子 ラップ音
打响  拍子  说唱声
繰り返す呪詛 ひゅーどろろ
反复的诅咒  咻咯咯
プレイバック みんなして 無反応
大家去  回放  没反应
取り憑く 島もなく ルララ
附身  对象也没有  噜啦啦

見て見ぬフリの 桃源郷
假装看不见的  桃花源
あー 止まらぬ呪詛 ひゅーどろろ
啊—  无法停止的诅咒  咻咯咯
ジ・エンド 心臓は 真っ黒
滴·结束  心脏是  漆黑的
死ぬまでもなく 死んでいる
用不着死  因为已经死了

キミのせいだぜ わたし
是你的错呀  我
現世の幽霊部員
现世的幽灵成员
そうは言っても 簡単に
虽然那样说着  简单地
成仏はできないや
成佛还是做不到的呀

うらめしヤッホー 這い寄って
好恨呀吼  爬着靠近
這い寄って キミを呼んでいる
爬着靠近  呼唤着你
いないことに されて今日も
今天也  被无视
ふらふら フラッシュバック 走馬灯
呼啦呼啦  闪现  走马灯

うらめしヤッホー 霊現象
好恨呀吼  灵异现象
視えるでしょ 気付いてよ
看得到吧?  察觉呀
聞こえるかな 聞こえないな
听得到吧...  听不到呐
すぐ 背後にいるのに
明明  一下子就在背后了
ハリツけられた 死化粧
被钉死  整理遗容
まー とまらぬ呪詛 ひゅーどろろ
嘛—  无法停止的诅咒  咻咯咯
スタンダップ 曖昧な存在感
stand up  模糊的存在感
今日も元気に 死んでいます[注1]
今天也精神满满地  死着

うらめしヤッホー 這い寄って
好恨呀吼  爬着靠近
這い寄って キミを呼んでいる
爬着靠近  呼唤着你
今からでも 遅くないわ
现在开始也  来得及哟
呪われてみていいんじゃない?
试着被诅咒也不错嘛?

うらめしヤッホー 霊現象
好恨呀吼  灵异现象
視えるでしょ 気付いてよ
看得到吧?  察觉呀
頭の中 腐ってゆく
脑袋里面  渐渐腐朽
その前に 見つけて
在那之前  发现我

恨みつらみばっかり
只是充满委屈
キミとのつながり
连与你的联系
ソレさえもいつしか
也不知不觉地
終わりの時がくるよ
迎来了结束的时候呢

うらめしヤッホー 待っている
好恨呀吼  等一下
本当の終わり 待っている
真的结束  等一下
未練なんて ありはしないわ
不舍什么的  不可能哟
ありすぎて 無いも同じさ
太过在意了  没有也一样呀

うらめしヤッホー 這い寄って
好恨呀吼  爬着靠近
這い寄って キミを呼んでいる
爬着靠近  呼唤着你
いないことに されて今日も
今天也  被无视
ふらふら フラッシュバック 走馬灯
呼啦呼啦  闪现  走马灯

うらめしヤッホー 霊現象
好恨呀吼  灵异现象
視えるでしょ 気付いてよ
看得到吧?  察觉呀
どうせ今日も 届かないわ
无论如何今天也  传达不到呢
それじゃ また来世 
那么  来世见
そんなものが あれば ね!
如果那种东西  存在的话  呐!


[注1]这句PV里写的是「生きています」,音街唱的是「死んでいます」。


(sm35489203)
(av62095275)

个人翻译/假名罗马音歌词目录←请戳这里

评论
热度 ( 10 )

© 妄空 | Powered by LOFTER