妄空

歌词翻译人
取用翻译请标明译者与出处,禁止擅自修改翻译
歌词目录已置顶
b站ID 妄空L

150P&Neru-终天的όρκος[翻译]

終天のオルコス

终天的όρκος[注1]


歌:α/あるふぁきゅん。

作词:Neru

作曲:150P&Neru

翻译:妄空


死せる屍の果断とした継受は

如何な嗜虐でさえ鎧袖一触はしないだろう

已死之骸的果断的继承

就算残暴对待也不会不堪一击吧


神話より深く天地より雄偉な

黙示録(ものがたり)の鍵を  今翳そう

比神话更深刻比天地更雄伟的

默示录(传说)之钥  在此刻高举起吧


βασιλιαc[王者よ]  宣誓への

νερσc[死者よ]  花束を

βασιλιαc[王者啊]  向其宣誓

νερσc[死者啊]  献上花束


郷里の径で伝説へと化して  その血を捧げよ

在故乡小径上化为传说  献出热血吧


共に往こう、席捲のその先へと

たとえそれが  散り逝く宿命(さだめ)でも 抗おう

立ち上がれ、変革の想いを旗に掲げ

そしていつか  一つの殊勲(ひかり)となれ

一同前行吧、在那混乱席卷的前方

就算那是  注将凋零逝去的宿命(定数)  也去反抗吧

站起来吧、高举变革的旗帜

终有一天  成为功勋(光)吧


Glorious πατριδα[栄光なる祖国よ]

その紋章(むね)に問い掛け

Glorious πατριδα[栄光なる祖国よ]

忠誠を誓おう  ずっと

Glorious πατριδα[荣耀的祖国啊]

向那徽章(心脏)质询

Glorious πατριδα[荣耀的祖国啊]

宣誓  永远效忠吧


迷妄の渦に  飲まれ消えた同志の

あの日見た面影は  もうこの手を離れて旅立った

迷惘的漩涡之中  停滞不前的同志

那时所见的光景  已经离手启程了


絢爛の王都に蔭は似合わない

それならば邁進で  照らすまで

阴霾与绚烂的王都可不相称

所以直到将其照亮为止  不停向前迈进吧


πατεραc[父よ]  人は皆

υητερα[母よ]  儚いもの

πατεραc[父亲啊]  人类皆是

υητερα[母亲啊]  渺茫之物


されば一陣の風と成って  歴史へ羽撃(はばた)こう

那么幻化成风  向历史振翅而飞吧


呪われた過去を憾(うら)むよりも

闇に溶けた  未来を取り戻す  灯りを

振り返らないと決心した殊死の心は

何物にも  代え難き重さだ

比起遗憾(怨恨)被诅咒的过去

去取回  溶于黑暗的  未来与光明吧

那绝不回头的殊死之心

是一切都  难以替代的重量


Glorious πατριδα[栄光なる祖国よ]

その紋章(むね)に宿る

Glorious πατριδα[栄光なる祖国よ]

鼓動が心だ  きっと

Glorious πατριδα[荣耀的祖国啊]

向那徽章(心脏)投宿

Glorious πατριδα[荣耀的祖国啊]

鼓动的  一定是那心脏


崩され  また崩した  終わらぬ悪夢の続きを

誰かが  その剣で  その手で この根を断ち切らなければ

崩坏  再次崩坏  无止境噩梦的持续

若须有人  用那把剑  用那双手  斩断这根源的话


共に往こう、席捲のその先へと

たとえそれが  散り逝く宿命(さだめ)でも 抗おう

立ち上がれ、変革の想いを旗に掲げ

そしていつか  一つの殊勲(ひかり)となれ

一同前行吧、在那混乱席卷的前方

就算那是  注将凋零逝去的宿命(定数)  也去反抗吧

站起来吧、高举变革的旗帜

终有一天  成为功勋(光)吧


Glorious πατριδα[栄光なる祖国よ]

その紋章(むね)に問い掛け

Glorious πατριδα[栄光なる祖国よ]

忠誠を誓おう  ずっと

Glorious πατριδα[荣耀的祖国啊]

向那徽章(心脏)质询

Glorious πατριδα[荣耀的祖国啊]

宣誓  永远效忠吧



[注1]όρκος:誓约。拉丁语。



个人翻译/假名罗马音歌词目录←请戳这里

评论
热度 ( 7 )

© 妄空 | Powered by LOFTER