妄空

歌词翻译人
取用翻译请标明译者与出处,禁止擅自修改翻译
歌词目录已置顶
b站ID 妄空L

キタニタツヤ-聖者の行進[翻译]

聖者の行進

圣者游行


词曲・歌:キタニタツヤ

翻译:妄空


パッと見綺麗な幸福の偽装

メッキが剥がれ落ちた

一枚の薄皮隔てた先で

グロいものがなんか呻いていた

乍看光鲜亮丽的幸福之伪装

镀层早已剥落掉下

在这一层薄膜之下

有什么异怪之物正在呻吟


人間の間に沈澱した

どす黒いものが暴発する日

それにずっと怯える僕達は

緩慢な死の最中にあるみたいだ

沉淀于人们之间的

阴黑之物爆发之日

一直畏惧着这天的我们

就像正处于慢性死亡一般


無力を呪う声と

救いを祈る声が

混ざったような歌が聞こえる

咒骂无力的声音

与祈求救赎的声音

听到了似由这些混杂而成的歌


全て飲み込んでしまうように

進んでゆく聖者の行進

弱い僕らさえも赦して

連れ去ってしまう

破壊でもなく救済でもなく

全てを均す聖者の行進

打ちのめされてしまった僕らの

憂いを払ってくれ、なぁ

仿佛要吞噬一切一般

不断前进的圣者游行

甚至可以赦免弱小的我们

并携我们而去

并无破坏也无救赎

仅是均衡一切的圣者游行

请将已被击垮的我们的

忧愁拂去吧、可以吗


どうして僕たちの幸福の種は

一向に芽吹かないの?

一体どれくらいの暗い闇の底で

泣いてもがいて過ごしたらいい?

为何我们的幸福之种

迟迟无法发芽?

究竟还要在多么深邃的黑暗渊底

哭泣挣扎多久才行?


山積みの不幸の上に立つ

見せかけの理想、薄ら寒いね

平穏な日々は帰ってこない

熱狂をもたらす僕らのマーチングバンド

在如山堆积的不幸之上站立

虚有其表的理想、真是寒酸

平稳之日不再归来

携来狂热的我们的游行乐队


産声を上げた日から

悲しみを知った日から

僕らは擦り切れっていった

从出生啼哭之日开始

从知晓悲伤之日开始

我们就在被磨平棱角


無力を呪う声と

救いを祈る声が

混ざったような歌が聞こえる

咒骂无力的声音

与祈求救赎的声音

听到了似由这些混杂而成的歌


全て飲み込んでしまうように

進んでゆく聖者の行進

弱い僕らさえも赦して

連れ去ってしまう

向かう先で待っているのが

楽園だろうが地獄だろうが

このパレードは進み続けるだけ

怒りや悲しみの歌を歌いながら

仿佛要将一切吞噬一般

不断前进的圣者游行

甚至可以赦免弱小的我们

并携我们而去

不管在前方等待的

是乐园还是地狱

这游行队伍只是不断前进

歌唱着愤怒与悲伤


跋扈する悪魔を踏み潰して

震える心臓が止まってしまうまで

践踏嚣张跋扈的恶魔

直到颤动的心脏停下为止



个人翻译/假名罗马音歌词目录←请戳这里

评论
热度 ( 9 )

© 妄空 | Powered by LOFTER