妄空

歌词翻译人
取用翻译请标明译者与出处,禁止擅自修改翻译
歌词目录已置顶
b站ID 妄空L

はるふり-A[翻译]

A

A


词曲:はるふり

歌:重音テト

翻译:妄空

(使用请注明译者与出处,请勿擅自修改、拼贴本翻译)

 

捨てきれない記憶の全部を空洞の中に詰め込んで 

正解を導き出す前に息を吐いたまま閉じ込めた

食べきれない音色の全部を水槽の外で眺めては

感傷を覆い隠す夜を明くる明くる日に流してた

将所有无法彻底舍弃的记忆填进空洞之中

在推导出正解之前屏气闭关

若将所有无法彻底吞尽的音色于水槽外眺望

就将掩隐感伤的夜晚放逐于明日与明日

 

また 

きっとこのまま僕たちは 

明日も見えないまま歩いていくんだ 

きっとこのまま僕たちは 

感情も知らないまま抱きしめていくんだ 

あの歌の答えも解けないまま 

我们

一定向来如此

即便望不到明天也仍会前行下去

一定向来如此

即便不知晓感情也仍然紧紧抱住

我们依旧无法明晓那首歌的答案

 

逃げきれない孤独の全部を空想の中に呼び込んで

泥水に溺れていく街の片隅で雲を泳いでた 

やりきれない映画の全部を哀傷の外で透かしては

感動を洗い落とす朝を新た新た夜に掬ってた

将所有无法彻底逃离的孤独唤入空想之中

在溺于泥潭的街角游于云上

若将所有无法彻底结幕的电影于哀伤外透望

就将洗去感动的清晨掬取于新夜与新夜

 

また 

きっとこのまま僕たちは 

煮えも切らないまま歩いていくんだ 

きっとこのまま僕たちは 

感応も果てないまま抱きしめていくんだ 

あの歌の答えに迷いながら 

我们

一定向来如此

即便犹豫不决也仍会前行下去

一定向来如此

即便感触无止也仍然紧紧抱住

尽管我们对那首歌的答案感到迷茫

 

また 

きっとこのまま僕たちは 

酔いも醒めないまま夢に踊るんだ 

きっとこのまま僕たちは 

証明を鳴らすまで「今」を探すんだ 

我们

一定向来如此

即便无法醉醒也仍会于梦中起舞

一定向来如此

探寻「当下」直到奏响证明

 

きっとこのまま僕たちは 

明日も見えないまま歩いていくんだ 

きっとこのまま僕たちは 

感情も知らないまま抱きしめていくんだ 

あの歌の答えを 

僕らの一秒を綴っていく

一定向来如此

即便望不到明天也仍会前行下去

一定向来如此

即便不知晓感情也仍然紧紧抱住

将那首歌的答案

用我们的每一秒连缀成文


个人翻译/假名罗马音歌词目录←请戳这里

评论

© 妄空 | Powered by LOFTER