妄空

歌词翻译人
取用翻译请标明译者与出处,禁止擅自修改翻译
歌词目录已置顶
b站ID 妄空L

西憂花-ルラレル[翻译]

ルラレル

RURARERU

 

词曲:西憂花

歌:可不(KAFU)

翻译:妄空

 

青天の霹靂 形ばかりの春が通り過ぎて

慣れたくないものにただ慣れてしまった

誰の表情だって

まともに見えないな

突然大人にされたってわかんない

あー もう何もかも全部笑えなくなるんだな

晴天霹雳  穿过仅有形式的春天

只不过是习惯了不愿习惯的事物

无论是谁的表情

都读不出真心啊

搞不懂怎么就突然间成了大人

啊  已经对一切都笑不出来了

 

このまま今日終えて 夜の帳が下りるその前に

やりたいこと一個諦めなきゃなんない

わかってくれなくちゃ

なにも始まらなくて

秒読みなぞったまま見上げる天井

俯瞰できるような強さ授かれますように

就这样终结今日  在夜幕降下之前

不得不放弃个想做的事

不得不明白

一切都还未开始

望着天花板数着倒计时

为了能获得可以俯瞰他人的强大

 

腹五分目の不機嫌飼い慣らし

ショートカット連なって不安視

16対9を抜け出して遊ぶ

共犯みたいな感覚

只给五分饱的令人不快的驯养

因链接快捷方式感到不安

溜出16:9去游耍

犹如共犯般的感觉

 

僕ら絵画みたいに口を噤んで

そこにただ並んでいたくはないし

燦然な夜の一部になって

無双も迷走もできないけど

願ってばかりで塞がった両手を解いて

ここにいるよってこと交信したい

溶ける、化ける

並んだ優劣で

変わるセカイ逃げ出して

我们不愿如画作一般闭口不言

不愿只是陈列在一旁

虽说无法成为璀璨的夜空的一部分

也没有达成无双或陷入困境

只是祈愿着解开紧握的双手

互相传达「我存在于此」

溶解、变化

一比高下

逃离变化的世界

 

赤く灯るばかりの摩天楼

観覧車は息を殺して

見上げても夜はまだ明けなくて

退屈しのぎ

繰り返してるうちに

「もう帰る時間だよ」だなんて味気ないや

そうやって今日だって眠って

总是闪着红灯的摩天楼

让摩天轮屏住了气息

就算抬头仰望 夜空也仍未破晓

忍受无聊

在重复着的期间

说什么「已经到回去的时间了哦」实在是很败兴啊

虽说如此今天还是先睡了吧

 

いつも等身大だって偽ろうとして

出来合いのセンチメンタル着飾ってた

散々な朝に間延びしたこの部屋で

何を歌えるの

一直以来装作全心全意

身着暗通的多愁善感

在这凄惨清晨中的迟钝房间

能歌唱什么呢

 

僕ら絵画みたいに口を噤んで

そこにただ並んでいたくはないし

燦然な夜の一部になって

無双も迷走もできないけど

願ってばかりで塞がった両手を解いて

ここにいるよってこと交信したい

溶ける、化ける

並んだ優劣で

変わるセカイ逃げ出して

我们不愿如画作一般闭口不言

不愿只是陈列在一旁

虽说无法成为璀璨的夜空的一部分

也没有达成无双或陷入困境

只是祈愿着解开紧握的双手

互相传达「我存在于此」

溶解、变化

一比高下

逃离变化的世界


(sm39888983)

(BV1xr4y1v7dD)

 个人翻译/假名罗马音歌词目录←请戳这里


评论
热度 ( 1 )

© 妄空 | Powered by LOFTER