妄空

歌词翻译人
取用翻译请标明译者与出处,禁止擅自修改翻译
歌词目录已置顶
b站ID 妄空L

梨本うい-余命数十年[假名罗马音]

余命数十年
余命数十年

词曲:梨本うい
唄:初音ミク
翻译:绀香

けだるい朝(あさ)からおはようさん
ke da ru i a sa ka ra o wa yo u sa n
从倦怠的早晨中探出了头的太阳公公
やたらに晴(は)れてうざったいね
ya ta ra ni ha re te u za tta
还真是极其晴朗 让人烦躁不已呢
お日(ひ)さまちょっと影(かげ)に入(いり)っといて
o hi sa ma cho tto ka ge ni i ri tto i te
太阳啊 请你稍微躲进阴影中去吧
眩(まぶ)しくて目(め)も開(あ)けらんねえべ
ma bu shi ku te me mo a ke ra n ne e be
太过刺眼了 所以连眼睛也不想睁开啊
見(み)たくもない考(かんが)えたくない
mi ta ku mo na i ka n ga e ta ku na i
不想去看 也不想去思考
人間(にんげん)辞(や)めて苔(こけ)にでもなっちゃって
ni n ge n ya me te ni ke ni de mo na ccha tte
不再当人 哪怕変成为青苔也可以吧

あの頃(ころ)良(よ)かったあの頃(ころ)は
a no ko ro yo ka tta a no ko ro wa
那个时候真好啊 那个时候
美化(びか)されすぎて狂(くる)っちゃって
bi ka sa re su gi te ku ru ccha tte
被过度美化而变得疯狂至极
本当(ほんとう)の事(こと)だか作(つく)ったもんか
ho n to u no ko to da ka tsu ku tta mo n ka
这是真的哦 才不是做出来的
わかんちゃっちゃらってパープーペー
wa ka n cha ccha ra tte pa a pu u pe e
我已经不懂不懂啦 啪噗吧
思(おも)い出(で)そうにも朝(あさ)っぱら
o mo i de so u ni mo a sa ppa ra
就算想要去回忆现在也还是大清早呢
脳(のう)ミソ回(まわ)ってねえ
no u mi so ma wa tte ne e
脑筋转不动了啊

ゆっくりとゆっくりと
yu kku ri to yu kku ri to
慢慢地 安适地
自殺(じさつ)繰(く)り返(かえ)して大往生(だいおうじょう)
ji sa tsu ku ri ka e ji te da i o u jo u
进行着反复自杀 最后是寿终正寝
何(なん)枚(まい)舌(した)でも噛(か)み切(き)って
na n ma i shi ta de mo ka mi ki tte
无论咬断了多少条舌头
明日(あした)の晩(ばん)には生(は)えちゃって
a shi ta no ba n ni wa ha e cha tte
却还是会在明天晚上又长出来

じっくりとじっくりと
ji kku ri to ji kku ri to
紧盯着 死死地
痛(いた)めて腐(くさ)らせた回鍋肉(ほいこうろう)
i ta me te ku sa ra se ta ho i ko u ro u
满身疼痛被弄得腐烂了的回锅肉
出来(でき)栄(は)え残念賞(ざんねんしょう)でも頂(いただ)いて
de ki ha e za n ne n sho u de mo i ta da i te
毕竟做出来了 至少也请给我个安慰奖吧
ほら舌(した)なら噛(か)み切(き)った
ho ra shi ta na ra ka mi ki tta
看呐 如果是舌头的话 只要咬断就好了

生(い)き延(の)びれるまで生(い)き延(の)びて
i ki no bi re ru ma de i ki no bi te
直到能算得上是长寿为止 都一直幸存了下来
幸(こう)か不幸(ふこう)かは置(お)いといて
ko u ka fu ko u ka wa o i to i te
是福是祸 已不置可否了
楽(たの)しめるうちに楽(たの)しめたのなら
ta no shi me ru u chi ni ta no shi me ta no na ra
若趁着现在还能享乐 去好好体会的话
花丸(はなまる)大(だい)バーゲン
ha na ma ru da i ba a ge n
就把这当成 花丸[注1]大甩卖

祭(まつ)りもとうに終(お)わっちゃって
ma tsu ri mo to u ni o wa ccha tte
祭典也老早就已经结束了
それなり余生(よせい)笑(わら)えてんぜ
so re na ri yo se i wa ra e te n ze
就那样笑度余生吧
大甘(おおあま)査定(さてい)で見積(みつ)もったとこで
o o a ma sa te i de mi tsu mo tta to ko de
用过于乐观的态度去预估的结果是
余命(よめい)は数十年(すうじゅうねん) 数十年(すうじゅうねん)
yo me i wa su u ju u ne n  su u ju u ne n
余命数十年  数十年

ハッピーバースデー
ha ppi i ba a su de e
生日快乐
祝(いわ)ってやれ ご馳走(ちそう)たんまりだ
i wa tte ya re  go chi so u ta n ma ri ta
来庆祝吧  于是请了很多次客
えーえ ご機嫌(きげん)だね
ee e  go ki ge n da ne
哎哎  祝您安好哟
くたびれ丸儲(まるもう)け
ku ta bi re ma ru mo u ke
赚了个满贯疲劳
ろうそく吹(ふ)き消(け)した
ro u so ku fu ki ke shi ta
吹熄了蜡烛
音無(おとな)く消(き)えてった
o to na ku ki e te tta
悄无声息它便消失了
終(お)わってねえけど
o wa tte ne e ke do
虽然还未结束
終(お)わってるような虚(むな)しさばっかっか
o wa tte ru yo u na mu na shi sa ba kka kka
但现在只感觉到 仿佛一切都已终结了般的 满心空虚了

ゆっくりとゆっくりと
yu kku ri to yu kku ri to
慢慢地 不急不慌地
オーラス土壇場(どたんば)でイーシャンテン
o o ra su do ta n ba de i i sha n te n
在最后的绝境中 一向听
何(なん)枚(まい)目(め)だかのドラ切(き)って
na n ma i me da ka no do ra ki tte
还有多少张呢 喂 快来洗牌啊
安(やす)めで良(い)いなら鳴(な)いちゃって
ya su me de i i na ra na i cha tte
感到心情舒畅的话就发出鸣叫吧

じっくりとじっくりと
ji kku ri to ji kku ri to
死死地 紧盯不动着
育(そだ)ててフリテンの大(だい)チョンボ
so da te te fu ri te n no da i cho n bo
好容易等到了听牌 却不小心错和了
笑(わら)って済(す)まされるのなら笑(わら)っとけ
wa ra tte su ma sa re ru no na ra wa ra tto ke
如果真能一笑置之的话 那就笑吧
ほら連荘(れんちゃん)急(いそ)げ
ho ra ne n cha n i so ge
喂喂 快抢连庄吧

生(い)き延(の)びれるまで生(い)き延(の)びて
i ki no bi re ru ma de i ki no bi te
直到能算得上是长寿为止 都一直幸存了下来
幸(こう)か不幸(ふこう)かは置(お)いといて
ko u ka fu ko u ka wa o i to i te
是福是祸 已不置可否了
楽(たの)しめるうちに楽(たの)しめたのなら
ta no shi me ru u chi ni ta no shi me ta no na ra
若趁着现在还能享乐 去好好体会的话
花丸(はなまる)大(だい)バーゲン
ha na ma ru da i ba a ge n
就把这当成 花丸大甩卖

祭(まつ)りもとうに終(お)わっちゃって
ma tsu ri mo to u ni o wa ccha tte
祭典也老早就已经结束了
それなり余生(よせい)笑(わら)えてんぜ
so re na ri yo se i wa ra e te n ze
就那样笑度余生吧
大甘(おおあま)査定(さてい)で見積(みつ)もったとこで
o o a ma sa te i de mi tsu mo tta to ko de
用过于乐观的态度去预估的结果是
余命(よめい)は数十年(すうじゅうねん)
yo me i wa su u ju u ne n
余命数十年

生(い)き延(の)びれるまで生(い)き延(の)びて
i ki no bi re ru ma de i ki no bi te
直到能算得上是长寿为止 都一直幸存了下来
泣(な)きたいときには泣(な)いといて
na ki ta i to ki ni wa na i to i te
有想掉眼泪的时候那就放声大哭吧
ふらっとそのうち笑(わら)える日(ひ)が来(き)りゃ
fu ra tto so no u chi wa ra e ru hi ga ki rya
在平坦无奇的时间里 便迎来了能够欢笑的日子
花丸(はなまる)大(だい)バーゲン
ha na ma ru da i ba a ge n
就把这当成 花丸大甩卖

祭(まつ)りもとうに終(お)わっちゃって
ma tsu ri mo to u ni o wa ccha tte
祭典也老早就已经结束了
でも線香花火(せんこうはなび)余(あま)ってんぜ
de mo se n ko u ha na bi a ma tte n ze
但是线香花火[注2]还依然燃烧着余烬
ほら火(び)を灯(あかし)せよ  か弱(よわ)い光(ひかり)で 
ho ra bi wo a ka shi se yo  ka yo wa i hi ka ri de
点燃吧  那微弱的光亮中
余命(よめい)は数十年(すうじゅうねん) 数十年(すうじゅうねん)
yo me i wa su u ju u ne n  su u ju u ne n
余命尚有数十年  数十年


[注1]花丸:是小学老师在成绩优秀学生的考卷上画上花型的图案。也表示有未来前景的孩子。
[注2]線香花火:类似仙女棒的手持小型烟花,可以指昙花一现,三分钟热度


作者コメ:さわやかな曲っす。 (是爽快的曲子。)


(sm29520457)
(av6007248) 

个人翻译/假名罗马音歌词目录←请戳这里

个人翻译/假名罗马音歌词目录←请戳这里

评论
热度 ( 6 )

© 妄空 | Powered by LOFTER