妄空

歌词翻译人
取用翻译请标明译者与出处,禁止擅自修改翻译
歌词目录已置顶
b站ID 妄空L

Orangestar-DAYBREAK FRONTLINE[假名罗马音]

DAYBREAK FRONTLINE
黎明前线

词曲:Orangestar
唄:IA
翻译:Eko

「眠(ねむ)れないんだ」
ne mu re na i n da
「睡不着啊」
風(かぜ)もなく茹(う)だりそうな夜(よる)に
ka ze mo na ku u da ri so u na yo ru ni
在无风闷热的夜晚
君(きみ)の声(こえ)が耳元(みみもと)で揺(ゆ)らいだ
ki mi no ko e ga mi mi mo to de yu ra i da
你的声音在耳边回旋
感傷(かんしょう)に浸(ひた)ってばっか
ka n sho u ni hi ta tte ba kka
只顾沉浸在感伤之情中
何(なに)も変(か)わらない
na ni mo ka wa ra na i
没有任何改变
笑(わら)えない日々(ひび)を
wa ra e na i hi bi wo
从这些没有乐趣的日子中
抜(ぬ)け出(だ)そうぜ
nu ke da so u ze
逃走吧
君(きみ)を連(つ)れ飛(と)び出(だ)した
ki mi wo tsu re to bi da shi ta
带着你跑了出去

風(かぜ)が通(とお)り過(す)ぎた
ka ze ga to o ri su gi ta
风轻轻拂过
闇(やみ)と混(ま)ざり合(あ)った
ya mi to ma za ri a tta
与黑夜混杂
君(きみ)の笑(わら)い声(こえ)が
ki mi no wa ra i ko e ga
你的笑声
小(ちい)さく藍(あい)の空(そら)に響(ひび)いて
chi i sa ku a i no so ra ni hi bi i te
轻轻地在藏蓝色天空中回荡

そんなんで生(い)きていけんのか
so n na n de i ki te i ke n no ka
这样真的能活下去吗
もう戻(もど)れないぜ?
mo u ma do re na i ze
已经回不去了?
なんて揺(ゆ)らぎそうな想(おも)いは
na n te yu ra gi so u na o mo i wa
之类动摇的思绪
アクセルへ
a ku se ru he
都加在油门上
このまま地平線(ちへいせん)を
ko no ma ma chi he i se n wo
就这样直接
追(お)い越(こ)してやるんだ
o i ko shi te ya ru n da
超越地平线吧

最前線(さいぜんせん)飛(と)ばせ僕(ぼく)たちは
sa i ze n se n to ba se bo ku ta chi wa
在最前线飞驰 我们
星(ほし)もない夜(よる)
ho shi mo na i yo ru
在星光黯淡的夜晚
ただ東(ひがし)を目(め)指(ざ)して行(い)く
ta da hi ga shi wo me za shi te i ku
只是一味奔向东方
13秒(じゅうさんびょう)先(さき)もわかんなくたって
ju u sa n byo u sa ki mo wa ka n na ku ta tte
13秒后的未来都无法预测
精一杯(せいいっばい)僕(ぼく)を生(い)きていく
se i i bba i bo ku wo i ki te i ku
尽全力活出自己
何(なに)も後悔(こうかい)なんてないさ
na ni mo ko u ka i na n te na i sa
没有任何后悔
前(まえ)を向(む)け
ma e wo mu ke
朝向前方
止(と)まらないさ
to ma ra na i sa
不会停下
きっと光(ひかり)の待(ま)つ方(ほう)へ
ki tto hi ka ri no ma tsu ho u he
一定会到达光亮等待的地方

暗闇(くらやみ)に落(お)ちた
ku ra ya mi ni o chi ta
被暗夜吞没的
先(さき)の見(み)えないような道(みち)も
sa ki no mi e na i yo u na mi chi mo
看似没有前途的道路
辿(たど)り着(つ)いたら
ta do ri tsu i ta ra
到达了之后
闇(やみ)なんてなかった
ya mi na n te na ka tta
其实并没有黑暗
きっと僕(ぼく)は僕(ぼく)を
ki tto bo ku wa bo ku wo
肯定是我对我自己
信(しん)じ切(き)っちゃいないから
shi n ji ki ccha i na i ka ra
没能抱有完全的信心
いっそあの向(む)こうへ
i sso a no mu ko u he
干脆向着那远方
未(ま)だ見(み)ぬ夜(よ)明(あ)けを
ma da mi nu yo a ke wo
去相信
信(しん)じ歩(ある)いた
shi n ji a ru i ta
还未看见的黎明

追(お)い抜(ぬ)いた 走(はし)った
o i nu i ta  ha shi tta
超越 飞奔
期待(きたい)した 転(ころ)んだ
ki ta i shi ta  ko ro n da
期待 跌倒
迷(まよ)った わかんなくなった
ma yo tta  wa ka n na ku na tta
迷茫 无措
でもjust(ジャスト) feel(フィール) alive(アライブ)
de mo ja su to  fi i ru  a ra i bu
但是just feel alive
fear(フィアー) or(オア) light(ライト)
fi a a  o a  ra i to
fear or light
まだ僕(ぼく)らは歩(ある)いていく
ma da bo ku ra wa a ru i te i ku
我们还会走下去

こんなんじゃいつまでたっても
ko n na n ja i tsu ma de ta tte mo
这样下去无论再过多久
何処(どこ)にも行(い)けやしないさ
do ko ni mo i ke ya shi na i sa
都去不了任何地方
なんて拭(ぬぐ)えない想(おも)いもアクセルへ
na n te nu gu e na i o mo i mo a ku se ru he
之类挥之不去的想法都加在油门上
どうせ止(と)まれるはずないさ
do u se to ma re ru wa zu na i sa
反正已经停不下来了

夜(よる)に腐(くさ)っていたって僕(ぼく)たちは
yo ru ni ku sa tte i ta tte bo ku ta chi wa
曾在夜晚腐朽的我们
間違(まちが)いなく明日(あす)に向(む)かっていく
ma chi ga i na ku a su ni mu ka tte i ku
毫无疑问正冲向明天

最前線(さいぜんせん)飛(と)ばせ僕(ぼく)たちは
sa i ze n se n to ba se bo ku ta chi wa
在最前线飞驰 我们
白(しら)みだし星空(ほしぞら)
shi ra mi da shi ho shi zo ra
开始泛白的星空下
胸(むね)を鳴(な)らしている
mu ne wo na ra shi te i ru
心中激动难抑
眠(ねむ)らないよう
ne mu ra na i yo u
只带上了
上(あ)がるミュージックと
a ga ru myu u ji kku to
动感的音乐驱散困意
ぬるくなった水(みず)だけ持(も)って行(い)く
nu ru ku na tta mi zu da ke mo tte i ku
还有已经温热的水
無駄(むだ)なものは何(なに)もないさ
mu da na mo no wa na ni mo na i sa
没有任何多余的杂物
前(まえ)を向(む)け
ma e wo mu ke
朝向前方
その方(ほう)がきっと笑(わら)えるさって
so no ho u ga ki tto wa ra e ru sa tte
你说这样肯定能展露笑容

最前線(さいぜんせん)飛(と)ばせ僕(ぼく)たちは
sa i ze n se n to ba se bo ku ta chi wa
在最前线飞驰 我们
昇(のぼ)る太陽(たいよう)
no bo ru ta i yo u
逐渐升起的太阳
その光(ひかり)を目(む)指(ざ)して行(い)く
so no hi ka ri wo mu za shi te i ku
目标是那道曙光
幸(しあわ)せって今(いま)はわかんなくたって
shi a wa se tte i ma wa wa ka n na ku ta tte
虽然还不知道幸福的含义
精一杯(せいいっばい)僕(ぼく)を生(い)きていく
se i i bba i bo ku wo i ki te i ku
尽全力活出自己
何(なに)も後悔(こうかい)なんてないさ
na ni mo ko u ka i na n te na i sa
没有任何后悔
前(まえ)を向(む)け
ma e wo mu ke
朝向前方
終(お)わらないさ
o wa ra na i sa
不会结束
一生(いっしょう)僕(ぼく)らは生(い)きて征(ゆ)け
i ssho u bo ku ra wa i ki te yu ke
我们的一生皆是征途


(sm30156654)
(av7356517)

个人翻译/假名罗马音歌词目录←请戳这里

评论
热度 ( 28 )
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 妄空 | Powered by LOFTER